Keine exakte Übersetzung gefunden für متوسط التكاليف

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch متوسط التكاليف

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Además, el Iraq alega que el costo medio de tratamiento que reclama Kuwait es demasiado alto.
    كما يدفع العراق بأن متوسط تكاليف العلاج التي تدعيها الكويت مرتفع للغاية.
  • En lo que respecta a los costos de las operaciones quirúrgicas de amputación, el Grupo considera que las estimaciones de Kuwait son exageradas, ya que se basan en el costo medio de la cirugía en el Hospital Mubarak Al Kabeer, que es superior al costo medio en el Hospital Al-Razi, donde se llevaron a cabo las operaciones. Por consiguiente, el Grupo hizo el ajuste correspondiente.
    وفيما يتعلق بتكاليف عمليات البتر، يرى الفريق أن التقدير الذي وضعته الكويت غير معقول لأنه يستند إلى متوسط تكاليف الجراحة في مستشفى مبارك الكبير يفوق متوسط التكاليف في مستشفى الرازي الذي أجريت فيه العمليات.
  • El promedio de gastos de la cuenta de apoyo fue del 3,09% del total de gastos de mantenimiento de la paz para el mismo período.
    وبلغ متوسط تكاليف حساب الدعم كنسبة مئوية من مجموع نفقات حفظ السلام في الفترة نفسها 3.09 في المائة.
  • * Costo promedio anual de la canasta básica de Managua de 53 productos, BCN.
    ملاحظة: * متوسط التكاليف السنوية في منطقة ماناغوا لسلة أساسية تتكون من 53 سلعة، البنك المركزي في نيكاراغوا.
  • El costo anual promedio de administración de un centro es de aproximadamente 250.000 dólares. No obstante, esta cifra está sujeta a variables como:
    ويبلغ متوسط التكاليف السنوية لإدارة أحد المراكز 000 250 دولار غير أن هذا الرقم يخضع لبعض المتغيرات بما في ذلك:
  • e) Industrias y empresas a título individual con intereses en el proceso;
    (ب) مصدر الأرقام الواردة في الخانة الثانية، القيم المتوسطة للتكاليف المحددة لترميد النفايات البلدية الخطرة (1999) VDI 3460: مراقبة الانبعاثات والمعالجة الحرارية للنفايات، ألمانيا، آذار/مارس 2002.
  • Es cierto que las plazas en las guarderías infantiles son demasiado pocas y que el costo de esas guarderías es superior al de la media europea, aunque fuera de Dublín los padres pagan por ellas menos del 20% de su sueldo, como se ha dicho.
    ومن المعترف به أن مراكز العناية بالأطفال قليلة جدا، وتكاليفها أعلى من متوسط التكاليف الأوروبية، على الرغم من أن الأهل خارج مدينة دبلن يدفعون أقل من 20 في المائة من الرقم المذكور.
  • Se prevé que sólo aproximadamente la cuarta parte de las nuevas viviendas construidas en el período 1995-2005 estarán subvencionas. Esto equivale a unas 25.000 viviendas por año, con un costo medio de aproximadamente 12.000 florines por vivienda.
    ومن المتوقع أن يجري دعم حوالي ريع جميع المباني السكنية الجديدة فقط في 1995-2005، وهذا يعادل 500 2 سكن سنوياً، ومتوسط التكاليف نحو 000 12 غيلدر لكل سكن.
  • La diferencia se puede atribuir principalmente a la aplicación de los gastos medios por concepto de sueldos para el personal de contratación internacional, sobre la base de los gastos efectivos en 2005/2006, y a la revisión de la escala de sueldos para el personal de contratación nacional a partir del 1° de octubre de 2006.
    يعزى هذا الفرق بشكل رئيسي إلى تطبيق متوسط تكاليف المرتبات للموظفين الدوليين على أساس النفقات الفعلية للفترة 2005-2006 وإلى تنقيح جداول المرتبات للموظفين الوطنيين اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
  • La Comisión Consultiva observó que en el período 2003/2004 se habían efectuado gastos adicionales de 170.000 dólares porque el costo medio de la rotación por observador militar había sido más alto (4.492 dólares, en comparación con los 4.100 dólares presupuestados).
    وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه تم تكبد نفقات إضافية بلغت 000 170 دولار خلال فترة الأداء 2003/2004 نتيجة ارتفاع متوسط تكاليف تناوب المراقبين العسكريين (492 4 دولارا لكل مراقب مقارنة بمبلغ 100 4 دولار المدرج في الميزانية).